Well, why don't you just stay there, and you can have it every day?
Perché non resti lì? Così lo mangi tutti i giorni.
Okay, just stay there for now.
Bene, rimani lì per il momento.
Just stay there and call 911.
Rimani lì e chiama la polizia.
Listen, just stay there and just call the police.
Resta lì e chiama la polizia.
I say we find Kobol, count our blessings, and just stay there.
Io dico che se troviamo Kobol, non possiamo ignorare la fortuna, restiamocene li'.
Just stay there for a bit.
Devi... solo star li' per un po'.
Just stay there, I'll be right over, I'll figure something out.
Solo rimanere lì, sarò proprio sopra, I'll figura qualcosa.
And you just stay there as long as you like, and relax, and make it a part of your grieving.
Stai li' finche' ti va, e ti rilassi e lo rendi parte del tuo lutto.
Wherever you are... why don't you just stay there tonight?
Ovunque tu sia... perche' non ci resti stanotte?
Just stay there for ten minutes, okay?
Solo rimani li per 10 minuti, okay?
Just stay there and tell me what's happening!
Resta li' e dimmi che succede!
Well, maybe you better just stay there the rest of the night then!
Beh, forse e' il caso che tu rimanga li' per tutta la serata, allora!
I couldn't just stay there, waiting for someone who was never gonna show.
Non potevo restare la', ad aspettare qualcuno che non sarebbe mai venuto.
Look, Abs, just stay there with Avi, okay?
Senti, Abs, stai con Avi, va bene?
Billy, just stay there for a second.
Billy, resta lì per un attimo.
You know, if I could wake up any place and just... stay there forever... that's where I'd go.
Sai, se potessi... scegliere un luogo in cui svegliarmi e... rimanerci per sempre... è lì che andrei.
Just stay there and I will come to you.
resta lì, verrò io da te.
I'll get you some help, just stay there!
Vado a chiedere aiuto, resta li'!
Why can't I go home and just stay there?
Perché non posso andare a casa e rimanerci?
In a minute, just stay there.
Fra un minuto, tu resta li'.
I wish we could just choose the age that we wanted to be and... just stay there.
Vorrei che potessimo scegliere l'eta' che vogliamo avere e rimanere cosi'.
Now I think you should just stay there and cool down a bit 'cause it looks like you're going through a little transformation right now.
Credo che dovresti restartene li' e calmarti un attimo. Perche' sembra che stai per dare inizio ad una piccola trasformazione, proprio in questo istante.
Then why not just stay there and settle up instead of following me?
Allora perche' non sei rimasta dov'eri invece di cercare di seguirmi?
If you make it to the other side, just stay there, because when the Secretary finds out you're a traitor
Se riesce ad arrivare dall'altro lato, rimanga li' e basta, perche' quando il Segretario scoprira' che lei e' una traditrice...
So when you get to the dorm, just stay there, all right?
Così, quando arrivi al dormitorio, rimani lì, Va bene?
Just stay there until things calm down here.
Resta li' finche' le non si calmano le acque qui.
Hello, Habibi. Just don't move. Just stay there, please.
Ti voglio salutare. Ciao, Habibi. Non ti muovere. Rimani lì, per favore.
And when I gave them to the people, they'd either hold them to their heart, or they'd hold them up to their head and just stay there.
Quando le davo alla gente, loro le tenevano sul cuore oppure le sollevavano sulla testa e rimanevano lì.
1.1868917942047s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?